Zdravím,
Čeština je perfektní, jenom mám jednu drobnou připomínku ke slovu avátar.
Korektně by mělo být přeloženo avatar, tedy bez dlohého á.
Avatar, avátar, pořípadě avatár jsou významově různá různá slova.
Děkuji
sutrus
Avátar - Avatar
- leschek
- Administrátor
- Příspěvky: 724
- Registrován: 23 Říj 2005 23:22
- Tykání: Ano
- Kontaktovat uživatele:
Re: Avátar - Avatar
Díky za připomínku.
Já o tomto slovu docela přemýšlel a nakonec se rozhodl pro avátar, protože to tak slyším kolem sebe a sám to tak používám. Protože je to odvozeno z hindštiny, mělo by to být správně avatár, ale mě prostě zní líp avátar.
Pokud to bude vadit více lidem, nebo pokud se ti podaří mě ukecat, tak to předělám.
Já o tomto slovu docela přemýšlel a nakonec se rozhodl pro avátar, protože to tak slyším kolem sebe a sám to tak používám. Protože je to odvozeno z hindštiny, mělo by to být správně avatár, ale mě prostě zní líp avátar.
Pokud to bude vadit více lidem, nebo pokud se ti podaří mě ukecat, tak to předělám.
- leschek
- Administrátor
- Příspěvky: 724
- Registrován: 23 Říj 2005 23:22
- Tykání: Ano
- Kontaktovat uživatele:
Re: Avátar - Avatar
Takže jsem podlehl (kromě těch, co napsali sem, mi napsalo několik lidí i soukromou zprávu) a od verze překladu 1.04 to je změněno (více zde).